01 00:00:03,000 --> 00:00:07,000 When I watched « The mirror » by Tarkovisky, I felt that cinema had a smell 02 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 composed of my mother’s perfumes, my father’s tobacco and sulfur 03 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 When I watched « The mirror » by Tarkovisky, I felt that cinema had a smell 04 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 composed of my mother’s perfumes, my father’s tobacco and sulfur 06 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 When I watched « The mirror » by Tarkovisky, I felt that cinema had a smell 07 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 composed of my mother’s perfumes, my father’s tobacco and sulfur 08 00:00:36,000 --> 00:00:42,000 When I watched « The mirror » by Tarkovisky, I felt that cinema had a smell 09 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Hello, any news ? 10 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 No…, no…, no ! 11 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 I told you from the beginning, I won’t go to the Syrian embassy, 12 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 I told you from the beginning, I’ll never go to the Syrian embassy … no no no 13 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 No I’ll never go there… Impossible … please listen to me 14 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 I kept my word and payed you the first amount of money, 15 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 And told you that I paye the rest on time 16 00:01:19,000 --> 00:01:24,000 Not at all ! It’s your guy who didn’t keep his word. We agreed that I’d never go to the Syrian embassy 17 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Please listen to me. Tell him that he can’t force me into the corner, 18 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 By the same amount of money, a lot of people inside the embassy can get me what I want 19 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 This is my last word. Talk to him… 20 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 no ! not in a month but in a week as we agreed 21 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 Yes, talk to him and get back to me Ok, good bye 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Sorry, I had to take the call 23 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Are you ready ? 24 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 5, 4, 3, 2 25 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Blue moon A short film by Malas Twins 26 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 What was the last dream you heard ? 27 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Your footsteps 28 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 You were angry and walking in a hurry, 29 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 when you arrived, you opened your little handbag, and you took out some colored candies 30 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 how can you tell that my handbag was a little ? 31 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 the sound of the zipper was short 32 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 what about the candies ? 33 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 you told me.. 34 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 me ? … 35 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 how could I know if they were colored ? 36 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 you were not blind in my dream 37 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 you were able to see everything, and to tell me about it, 38 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 and I was imaging it my way 39 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 Now, if I asked you to imagine me your way, what would you say ? 40 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 The first time I went to Lattakia with my mom to feel the sea, 41 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 I plunged my hand into the sand 42 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 all of a sudden, a wave overwhelmed me 43 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 I feel you as a mixture of sand and sea 44 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Stop ! 45 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 The girl : « if I asked you to imagine me your way, what would you say ? » 46 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 The man : « You look like cinema ! » Why did you change the dialogue ? 47 00:03:24,000 --> 00:03:29,000 Because your dialogue is funny ! What does it mean « you look like cimena ? » 48 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 Nour, my dear, I’m the scenarist and the director of the film 49 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Would you please stick to the written dialogue ? 50 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 I agreed to play in this movie for mam’s sake, 51 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 But I won’t say things that don’t make sense to me 52 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 You don’t say things that don’t make sense to you, And I don’t make films this way 53 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 But we are obliged both of us to do this job, do you understand ? 54 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Let’s do it again. Ready ? 55 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 5, 4, 3, 2. Action. 55 00:04:04,000 --> 00:04:11,000 Now, if I asked you to imagine me your way, what would you say ? 56 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Stop ! 57 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 My dear, why don’t you speak ? 58 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Can I say for example : because you look like the sky ? 59 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 No, you have to say « cinema », cuz in the film you love her like you love cinema 60 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 But can’t we in anyway change this line ? 61 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 No, we can’t, I got the funding to make a film based on specific scenario and dialogue 62 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Com’on ... 63 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 5, 4, 3, 2, Action 64 00:04:45,000 --> 00:04:51,000 Now, if I asked you to imagine me your way, what would you say ? 65 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Stop ! 66 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Nour, won’t you say anything ? 67 00:05:06,000 --> 00:05:12,000 5,4,3 Nour focus, 2. Action 68 00:05:14,000 --> 00:05:20,000 Now, if I asked you to imagine me your way, what would you say ? 69 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Stop 70 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 15-minute break 71 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 I like your name : « Nour » (means ‘light’ in Arabic)* 72 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Do you want some water ? 73 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 I’m sad cuz I didn’t watch Fellini’s movies 74 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 Do you really think that a blind think this way ? 75 00:06:41,000 --> 00:06:46,000 We, the blind, live in a world completely different from yours, that’s of cinema 76 00:06:48,000 --> 00:06:54,000 Do you really think that I dream to drive a ferrari, or a plane ? 77 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 When I was in Syria, 78 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 I thought that all animals are alike 79 00:07:06,000 --> 00:07:13,000 Monkies, dogs, cats, tigers, elephants, camels … all are alike 80 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 But four years ago, when I arrived to Europe, they gave me a bird model 81 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Only then I realised what a bird is 82 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 I touched its beak, feathers, and wings 83 00:07:27,000 --> 00:07:34 ,000 I realised why people can’t fly I can’t fly cuz I don’t have wings 84 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Nour ! 85 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 What happened ? 86 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Nothing 87 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Tell me what happened 88 00:08:03,000 --> 00:08:08,000 Do you remember that large demonstration which took place
in Paris four years ago ? 89 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 - It’s been on a live streaming on Al-Jazeera Channel - Yes, I do 90 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 Nour took part in this demonstration He carried a banner that said : 91 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 « We won’t live in peace as long as criminals are free » 92 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Ok.. ? 93 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 2 hours later, the regime forces broke into our house in Damascus 94 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 And arrested our mother 95 00:08:27,000 --> 00:08:31,000 Since then, we know nothing about her All of that happen because of Nour’s banner 95 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 Well, after trying so hard, we learned that she was detained in the military-security prison 96 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 We reached an employee in the Syrian embassy 97 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 He said he can get her out of prison and afford her travel to Lebanon for 10 thousand €, 98 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 then we can get her a visa to France 99 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 We could manage it so far, 100 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 But the problem is that we had no money but the funding to make this film 101 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 And I must send some materials in order to get the funding we asked for :10 thousands € 102 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 In a week we have to give that employee 10 thousand € 103 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 The required materials must correspond exactly to the draft text I sent to them 104 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 in the draft I wrote that the film was about a blind man who dreamt of Fellini’s movies,
 105 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 and adored « the mirror » by Tarkovsky 106 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 I’m not proud of this scenario which I wrote 107 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 I’m not even happy nor do I like anything about it But we got no other solution 108 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 We have to make this film in order to get our mother out of prison 109 00:09:24,000 --> 00:09:30,000 I worry about my mother,about the film, 
Nour who refuses say the dialogue 110 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Oh Nour fell down 111 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Nour … are you ok ? 112 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 - Are you hurt ? - Look at me, are you ok ? 113 00:09:47,000 --> 00:09:55,000 Hello … please have a seat with him on the bench .. hello, yes, I hear you 114 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Sound of a tear 115 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Hello ? Yes mom 116 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 I’m fine 117 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Everything is alright I’m fine 118 00:11:02,000 --> 00:11:09,000 Next month I’ll send you 200 euros, It’s a little more than usual cuz I did an additional job 119 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 No it has nothing to do with art … 120 00:11:15,000 --> 00:11:20,000 I worked for a house cleaning company 121 00:11:25,000 --> 00:11:30,000 A photo ? of me ? Why do you want a photo of me ? 122 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 No mom, I didn’t block you on Instagram nor on facebook 123 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 I removed them from my cellphone 124 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 cuz every time I add a new photo, you’ll have problems 125 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 either with my uncle or with my aunt who asks you :  « look how your daughter is dressed ! » 126 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 So I decided to remove all these appliations once for all 127 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Tell me, why do you want the photo ? 128 00:11:50,000 --> 00:11:55,000 Do you really want to add it to your story ? No mom, you don’t wanna do that 129 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 Please listen : I won’t get married I’ll never get married 130 00:12:01 ,000 --> 00:12:09,000 I don’t want to have the same life as my sister’s
who returns home every other day hit by her husband 131 00:12:10 ,000 --> 00:12:12,000 I have few chances to get married 132 00:12:13 ,000 --> 00:12:17,000 Who would accept to marry a woman who was arrested for 6 months ? 133 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 By the way, what happened there is a shame on the rapist not on me 134 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Ok I won’t get angry I won’t get angry 135 00:12:24,000 --> 00:12:36,000 I can’t manage this society, I will never accept it And you will never help and accept me as I am 136 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 I was in prison for 6 months And when I got out, what happened ? 137 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 You all disowned me 138 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Impossible ! I will live my life my way 139 00:12:50,000 --> 00:12:57,000 I’m the only one who decides what is good for me I will live as I wish 140 00:13:00,000 --> 00:13:10,000 No. I’m not gonna send you any of my photos I’ll live alone 141 00:13:00,000 --> 00:13:10,000 I’ll choose my life-partner myself 142 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 My grandmother 143 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Grocery of neighborhood 144 00:14:06,000 --> 00:14:06,000 My friend ! may peace be upon her soul 145 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 The aid (a muslim celebration)* 146 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 My aunt’s family and our mutual picnics 147 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Living room 148 00:14:13,000 --> 00:14:13,000 Bab Srigeh (in Damascus)* 149 00:14:14,000 --> 00:14:14,000 Souk Sarouja (in Damascus)* 150 00:14:15,000 --> 00:14:15,000 My brothers’ room 150 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 My grand father’s house 151 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Bab Sharii (in Damascus)* 152 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 My friends 153 00:14:24,000 --> 00:14:25 ,000 You smell soap 154 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Yeah, I washed my hands before shooting 155 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 No, you smell soap from the beginning of shooting 156 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 I know people by their smells Every one smells differently 157 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 How is that ? 158 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 My brother for exemple, he smells papers 159 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Which papers ? 160 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Newspapers 161 00:14:57,000 --> 00:15:02,000 My mother smells appelles 162 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 Yesterdray, a British newspaper leaked 163 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 a video showing solders from the official Syrian army 164 00:15:45,000 --> 00:15:51,000 executing detainees in the streets of Damascus suburb of Tadamon 165 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 My mother was among these detainees 166 00:15:55,000 --> 00:16:00,000 I recognised her voice and blue veil 167 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 At that moment, I envied my brother Noor, 168 00:16:05,000 --> 00:16:10,000 and remembered a story I read once in a book about the seventh art : 169 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 A director asked a shepherd for permission to have his sheep in his film 170 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 the shepherd asked the director : « Will that do any harm to my sheep ? » 171 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 The director answered : « No, it won’t » 172 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 The shepherd continued : « Will that be of use to them ? » 173 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 The director answered : « No, it won't either» 174 00:16:29,000 --> 00:16:37,000 « Why do you make films then ? » the shepherd asked finally