ENGLISH ***THE GREAT GARDEN*** We are all homeless wanderers and we are all brothers and sisters. Naked we go in rags with our knapsacks, but what do princes possess in comparision with us? Treasures stream to us through the air, they cannot be measured by the weight of gold. The older we grow the more surely we know that we are brothers and sisters. We have nothing else to do with the rest of creation than to give it to souls. If I had a great garden I would invite all my brothers and sisters to it. Each and every one would take with him a great treasure. Since we have no homeland we could become a people. We would build a trellis around our garden so that no sound from the world could reach us. From our silent garden we would give the world a new life. POSRTUGUÊS ***O GRANDE JARDIM*** Somos todos andarilhos sem lar e somos todos irmãos e irmãs. Rumamos nus em trapos com nossas mochilas, mas o que os príncipes possuem em comparação a nós? Tesouros fluem até nós pelo ar, eles não podem ser medidos pelo preço do ouro. Quanto mais envelhecemos mais certamente sabemos que somos irmãos e irmãs. Não temos nada a ver com o resto da criação do que dá-la às almas. Se eu tivesse um grande jardim eu convidaria todos os meus irmãos e irmãs para lá. Todos e cada um trariam consigo um grande tesouro. Já que não temos pátria poderíamos nos tornar um povo. Construiríamos uma treliça ao redor de nosso jardim para que nenhum som do mundo nos alcançasse. De nosso jardim silencioso daríamos ao mundo uma nova vida. ESPAÑOL/CASTELLANO ***EL GRAN JARDIN*** Todos somos vagabundos sin hogar y todos somos hermanos y hermanas. Desnudos andamos en harapos con nuestras mochilas, pero ¿qué poseen los príncipes en comparación con nosotros? Los tesoros nos llegan por el aire, no se pueden medir por el peso del oro. Cuanto más envejecemos más seguramente sabemos que somos hermanos y hermanas. No tenemos nada más que hacer con el resto de la creación. que dárselo a las almas. Si tuviera un gran jardín Invitaría a todos mis hermanos y hermanas a ello. Todos y cada uno llevarían consigo un gran tesoro. Como no tenemos patria, podríamos convertirnos en un pueblo. Construiríamos un enrejado alrededor de nuestro jardín. para que ningún sonido del mundo nos alcance. De nuestro jardín silencioso le daríamos al mundo una nueva vida.