﻿1
00:00:00,541 --> 00:00:01,916
Hi babe.

2
00:00:02,791 --> 00:00:06,166
Look, I was going to tell you…Hmmm...

3
00:00:07,416 --> 00:00:10,416
Damn, I’m sorry that I’m so far from you, but...

4
00:00:10,916 --> 00:00:12,708
I still have to tell you this.

5
00:00:13,416 --> 00:00:17,458
Damn, I care about you so much
and I really need you,

6
00:00:18,833 --> 00:00:19,541
but...

7
00:00:20,583 --> 00:00:23,083
you don’t satisfy me in sex.

8
00:00:23,333 --> 00:00:24,208
At all.

9
00:00:24,208 --> 00:00:29,541
Your dick is too...small.

10
00:00:29,541 --> 00:00:31,708
You know, I’ve been thinking…well

11
00:00:31,708 --> 00:00:34,041
..and I decided that…

12
00:00:35,291 --> 00:00:38,416
I better find a boyfriend a little closer.

13
00:00:38,416 --> 00:00:42,958
Oh, please don’t get upset!
I won’t forget you, no, never!

14
00:00:43,541 --> 00:00:45,541
It’s just…you know…

15
00:00:47,041 --> 00:00:48,791
Well, he’s got a bigger one…

16
00:00:48,791 --> 00:00:51,583
And he’s a real sex machine.

17
00:00:51,583 --> 00:00:54,916
By the way, if you want
I can introduce you to him.

18
00:00:55,208 --> 00:00:57,291
He’s a very cool guy. 

19
00:01:03,541 --> 00:01:06,500
Ok, let’s see what I could get into. 

20
00:01:10,750 --> 00:01:12,708
No good at all.

21
00:01:14,958 --> 00:01:16,458
What’s that?

22
00:01:17,666 --> 00:01:19,625
I’ve grown out from this already.

23
00:01:21,916 --> 00:01:22,916
What’s this?

24
00:01:28,458 --> 00:01:29,708
Well, it’s for my granny.

25
00:01:34,083 --> 00:01:35,291
Pooh!

26
00:01:43,916 --> 00:01:45,458
Nothing suits me! 

27
00:01:48,041 --> 00:01:48,750
At all!

28
00:01:52,916 --> 00:01:54,166
I have nothing to put on!

29
00:01:54,666 --> 00:01:56,083
You don’t buy me anything!

30
00:01:56,083 --> 00:01:58,041
It’s such a moment, I have no money.

31
00:01:58,041 --> 00:02:02,583
What money!? I need at least some dresses,
I don’t know…

32
00:02:02,583 --> 00:02:03,500
anything!

33
00:02:03,500 --> 00:02:06,375
Just look at this! 
It’s completely impossible to wear!


34
00:02:06,375 --> 00:02:08,458
I’ll get paid soon,
we’ll buy something for sure. 

35
00:02:08,458 --> 00:02:11,541
Soon is when exactly? You’ve been
promising this to me for a year already!

36
00:02:12,000 --> 00:02:14,375
Ok, calm down, let’s figure it out now.

37
00:02:14,583 --> 00:02:16,625
What can you figure out? 
I have nothing to wear!

38
00:02:16,625 --> 00:02:19,000
I can’t even go out with my friend!

39
00:02:19,000 --> 00:02:22,250
I can’t go out because…
Look at this!

40
00:02:23,291 --> 00:02:26,291
I know someone and... in theory

41
00:02:26,291 --> 00:02:28,916
I can call him… and...

42
00:02:28,916 --> 00:02:31,916
He once told me…well...

43
00:02:31,916 --> 00:02:33,125
What did he tell you?

44
00:02:33,750 --> 00:02:35,000
..that he likes you. 

45
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
So he would... ahm... agree...

46
00:02:38,500 --> 00:02:39,750
to pay for...

47
00:02:40,416 --> 00:02:41,500
sex with you.

48
00:02:41,625 --> 00:02:42,583
What?!

49
00:02:42,583 --> 00:02:44,041
Well…

50
00:02:44,041 --> 00:02:48,375
Currently it’s the only way out
of this situation.

51
00:02:50,291 --> 00:02:51,583
I can give him a call...

52
00:02:52,250 --> 00:02:52,958
to talk...

53
00:02:52,958 --> 00:02:54,166
and to offer.

54
00:02:55,500 --> 00:02:57,375
Do you really think
we don’t have other options?

55
00:02:59,708 --> 00:03:00,916
At the moment we don’t, I think.

56
00:03:07,083 --> 00:03:10,833
—I’m reading a book, Andrush.
—Well and I’m starting to interrupt you.

57
00:03:10,833 --> 00:03:12,000
What are you doing there?

58
00:03:12,000 --> 00:03:14,125
Me? I’m drawing a dog.

59
00:03:17,791 --> 00:03:19,625
Robert Penn Warren...

60
00:03:19,625 --> 00:03:20,708
So, is it interesting? 

61
00:03:20,708 --> 00:03:22,125
Well of course! 

62
00:03:22,125 --> 00:03:23,166
Interesting, yeah?

63
00:03:23,166 --> 00:03:25,291
All the King's Men is always interesting.

64
00:03:25,625 --> 00:03:26,708
Hmm.

65
00:03:26,708 --> 00:03:28,791
I’ve never read about
the all the king’s men. 

66
00:03:29,541 --> 00:03:35,500
”As long as hope maintains a thread
of green. Dante. Divine Comedy. Limbo.” 

67
00:03:36,000 --> 00:03:36,916
Hmm.

68
00:03:37,583 --> 00:03:39,708
— And this is (unintelligible)
— This is an epigraph.

69
00:03:42,625 --> 00:03:45,708
“All the King's Men…  
a contemporary American writer 

70
00:03:45,708 --> 00:03:48,375
R...Robert Penn War…”

71
00:03:49,750 --> 00:03:54,250
In short, the main topic of the piece is
the man’s responsibility for his own life...

72
00:03:54,958 --> 00:03:57,791
And what is it you are doing here?

73
00:03:57,791 --> 00:03:59,500
Hmmm!

74
00:03:59,500 --> 00:04:00,916
So realistic!

75
00:04:00,916 --> 00:04:01,916
Especially the nose.

76
00:04:02,958 --> 00:04:04,083
Yeah? Really?

77
00:04:05,708 --> 00:04:07,916
It’s just perfect!

78
00:04:07,916 --> 00:04:09,666
Well-well-well... 

79
00:04:09,666 --> 00:04:11,083
Hm-hm-hm... 

80
00:04:11,083 --> 00:04:13,875
Yes, the nose is perfect!

81
00:04:14,041 --> 00:04:15,625
—Yeah?
—Yes. 

82
00:04:20,166 --> 00:04:22,000
—No, I think it’s disgusting. 
—It’s a portrait!

83
00:04:22,000 --> 00:04:24,791
—Yeah?
—A photographic portrait.

84
00:04:25,000 --> 00:04:25,333
I think...

85
00:04:26,666 --> 00:04:28,500
No... I think I can’t draw at all. 

86
00:04:28,500 --> 00:04:31,416
This bald spot is not there.
You can't see here.

87
00:04:31,416 --> 00:04:32,666
Can't you?

88
00:04:33,250 --> 00:04:35,875
Yes, from the angle
I’ve been looking at it it was not visible.

89
00:04:36,416 --> 00:04:39,583
—Well, ok, I’ll add it now.
—Wonderf...

90
00:04:39,833 --> 00:04:40,958
You are so smart!

91
00:04:40,958 --> 00:04:42,666
You are so good!

92
00:04:42,666 --> 00:04:45,416
—(uninteligible)
—You are so talented!

93
00:04:45,416 --> 00:04:47,458
Oh I’m all embarrassed. 

94
00:04:48,000 --> 00:04:50,333
Yes, I should have been drawing
the dog from this angle.

95
00:04:51,083 --> 00:04:52,833
Well, just look at it!

96
00:04:52,833 --> 00:04:54,958
The nose is just...

97
00:04:56,083 --> 00:04:57,291
Well...watertight.

98
00:04:57,291 --> 00:05:00,291
Well, at least something I’m strong at.

99
00:05:00,291 --> 00:05:02,500
At least something
I’ve managed to draw right.

100
00:05:02,500 --> 00:05:04,375
Oh, there’s a thread there.

101
00:05:07,000 --> 00:05:08,916
You are extremely talented!

102
00:05:14,041 --> 00:05:14,916
Show me the tits!

103
00:05:14,916 --> 00:05:16,958
You haven’t hadyour breakfast
to observe tits.

104
00:05:22,791 --> 00:05:24,416
—Babe.
—Yeees?

105
00:05:25,500 --> 00:05:26,666
Take a sit please.

106
00:05:26,958 --> 00:05:28,416
I am ready.

107
00:05:29,208 --> 00:05:30,916
Shall I put a chair under your butt?

108
00:05:30,916 --> 00:05:32,333
No, I’m good.

109
00:05:38,208 --> 00:05:41,375
I need you to open this jar.
I’m not strong enough.

110
00:06:01,625 --> 00:06:02,875
With a knife?!

111
00:06:05,166 --> 00:06:07,416
You’re half-awake and
have no strength at all?

112
00:06:12,208 --> 00:06:13,958
That’s good,

113
00:06:13,958 --> 00:06:16,000
raise the leg higher, higher,

114
00:06:16,000 --> 00:06:17,083
good.

115
00:06:17,083 --> 00:06:20,083
Allright, good job.

116
00:06:23,750 --> 00:06:24,625
mhm

117
00:06:28,041 --> 00:06:29,041
Good.

118
00:06:37,333 --> 00:06:39,208
Maybe I should try, hah?

119
00:06:39,208 --> 00:06:40,500
Will I make it?

120
00:07:00,083 --> 00:07:01,666
Let me help you, hah?

121
00:07:02,000 --> 00:07:04,708
I feel I won’t make this one.

122
00:07:40,625 --> 00:07:42,791
Shall we do something more excit...?

123
00:07:42,791 --> 00:07:44,916
Look at that!

124
00:07:45,250 --> 00:07:46,208
Are we making it?

125
00:07:47,625 --> 00:07:49,333
I think we are. 

126
00:07:49,333 --> 00:07:51,416
I also think we are doing it well.

127
00:07:56,458 --> 00:07:57,666
Yeah.

128
00:07:57,666 --> 00:07:58,958
Yes.

129
00:08:19,208 --> 00:08:20,625
Wow, look at you!

130
00:08:40,000 --> 00:08:43,833
Oh you see, there’s a sign.
“..to the active movements”. Active. 

131
00:08:44,458 --> 00:08:46,750
Let’s make a leg-split. 
Let me teach you to make a leg-split. 

132
00:08:46,750 --> 00:08:47,666
Let’s do it.

133
00:08:48,625 --> 00:08:50,375
A bridge. No, not a split, a bridge. 

134
00:08:50,375 --> 00:08:52,458
Let’s start with a bridge.
Yeah. let's start with it.

135
00:08:52,458 --> 00:08:53,083
A bridge?

136
00:08:53,833 --> 00:08:54,958
Let’s go. Stand up.

137
00:08:55,875 --> 00:08:56,541
Alright. 

138
00:08:58,833 --> 00:08:59,541
Let's go.

139
00:09:02,375 --> 00:09:03,208
Alright.

140
00:09:04,875 --> 00:09:05,416
Hold it.

141
00:09:06,666 --> 00:09:09,125
—So good, you see.
—I can’t! 

142
00:09:11,833 --> 00:09:13,458
I can’t make a bridge.

143
00:09:13,458 --> 00:09:15,000
—You can’t?
—No. 

144
00:09:15,000 --> 00:09:15,666
Why so?

145
00:09:24,875 --> 00:09:28,500
You’re tired, take a little break.
Have a break, relax.

146
00:10:06,250 --> 00:10:11,083
TV: ..wrote that he can stand
on one foot in a special way. 

147
00:10:11,083 --> 00:10:14,416
TV: And it’s very good-looking.
Could you show us, please? 

148
00:10:20,666 --> 00:10:23,666
It tastes better with fish.
TV: And I told him that Dmitrii
belongs to him.

149
00:10:23,666 --> 00:10:24,833
With fish it's...(unitelligible)

150
00:10:24,916 --> 00:10:26,916
TV: (Unintelligible)

151
00:10:26,916 --> 00:10:29,125
— Is it (unintelligible) with fish?
— (Unintelligible)

152
00:10:30,791 --> 00:10:31,791
(Unitelligible)

153
00:10:32,041 --> 00:10:35,750
TV: Could you tell us, purely
out of professional interest…

154
00:10:35,750 --> 00:10:38,750
— (Unitelligible)
— (Unitelligible)

155
00:10:39,708 --> 00:10:42,458
(Unitelligible)
TV: She got the role of a random victim

156
00:10:42,458 --> 00:10:45,458
TV: How could you think about
something but this readhead?!

157
00:10:45,458 --> 00:10:47,000
TV: Only love can save her. Redhead. STS.

158
00:10:47,000 --> 00:10:48,125
TV: Only love can save her. Redhead. STS.

159
00:10:48,125 --> 00:10:51,500
TV: Only love can save her. Redhead. STS. TV: Only love can save her. Redhead. STS.

160
00:10:54,708 --> 00:11:00,583
TV: Well now we are waiting for a joint
improvisation concealed behind this door. 

161
00:11:00,583 --> 00:11:01,125
TV: Well now we are waiting for a joint
improvisation concealed behind this door. 

162
00:11:01,125 --> 00:11:01,666
The salad is tasty.
TV: Well now we are waiting for a joint
improvisation concealed behind this door. 

163
00:11:01,666 --> 00:11:02,166
The salad is tasty.
TV:Now, I’d like to call up Ksenia Sobchak,
Alexey Chumakov, Alexander Nosik and…

164
00:11:02,166 --> 00:11:02,666
TV:Now, I’d like to call up Ksenia Sobchak,
Alexey Chumakov, Alexander Nosik and…

165
00:11:02,666 --> 00:11:03,208
TV:Now, I’d like to call up Ksenia Sobchak,
Alexey Chumakov, Alexander Nosik and…

166
00:11:03,208 --> 00:11:03,791
I mean it.
TV:Now, I’d like to call up Ksenia Sobchak,
Alexey Chumakov, Alexander Nosik and…

167
00:11:03,791 --> 00:11:04,791
TV:Now, I’d like to call up Ksenia Sobchak,
Alexey Chumakov, Alexander Nosik and…

168
00:11:04,791 --> 00:11:06,000
I can't bite it off.
TV:Now, I’d like to call up Ksenia Sobchak,
Alexey Chumakov, Alexander Nosik and…

169
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
TV: … and the physical training.
The only thing that bothered me

170
00:11:09,000 --> 00:11:15,916
TV: as female part of the team, is that
 they always played this game with me

171
00:11:15,916 --> 00:11:21,083
TV: called “Squirrel and Gagarin”... 
We chased her across the wheel, we chased her!

172
00:11:24,666 --> 00:11:26,583
(Unintelligible)

173
00:11:26,583 --> 00:11:27,625
(Unintelligible)
TV: Are those frogs and apes
somehow related to the restaurant 

174
00:11:27,625 --> 00:11:30,000
TV: Are those frogs and apes
somehow related to the restaurant 

175
00:11:30,000 --> 00:11:32,416
TV: you opened on the ‘Katya’ ship?

176
00:11:32,416 --> 00:11:35,416
TV: Yes, it is related.
It is related. It is.

177
00:11:36,125 --> 00:11:38,375
TV: By the way, I remind you 
the first words:

178
00:11:38,375 --> 00:11:40,958
TV: “Behold, martians!
Russians are approaching you!”

179
00:11:41,500 --> 00:11:51,333
TV: Please. (Sings unintelligibly)

180
00:11:51,333 --> 00:11:57,625
TV: ...so I think the jury, whom we have
a big amount of, will support me.

181
00:11:57,708 --> 00:11:58,958
TV: This is Alexander Nosik.

182
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
I don’t know him.

183
00:12:03,541 --> 00:12:05,500
I’m not sure, but I think it's
definitely not Sobchak.

184
00:12:07,458 --> 00:12:09,500
–Better give to the cat.
–Hm?

185
00:12:09,833 --> 00:12:11,500
Better give a piece to the cat.

186
00:12:13,583 --> 00:12:15,916
And pour this away, he won’t eat it.

187
00:12:16,500 --> 00:12:17,833
And why did you pour it
in the first place?

188
00:12:17,833 --> 00:12:18,875
(unintelligible)

189
00:12:28,333 --> 00:12:30,541
(Unintelligible)

190
00:12:30,958 --> 00:12:32,458
TV: (unintelligible)

191
00:12:35,083 --> 00:12:36,208
(Unintelligible)

192
00:12:38,333 --> 00:12:40,875
TV: A little faster.
I won’t kill any people here.

193
00:12:41,333 --> 00:12:43,000
TV: The last great wizard. The Witcher.

194
00:12:43,000 --> 00:12:44,125
Ira.
TV: The last great wizard. The Witcher.

195
00:12:44,125 --> 00:12:45,291
TV: The last great wizard. The Witcher.

196
00:12:45,291 --> 00:12:45,958
TV: This Saturday at 9pm.

197
00:12:45,958 --> 00:12:46,625
So what?
TV: This Saturday at 9pm.

198
00:12:46,625 --> 00:12:48,000
TV: This Saturday at 9pm.

199
00:12:48,000 --> 00:12:48,791
(Unintelligible)
TV: This Saturday at 9pm.

200
00:12:48,791 --> 00:12:49,583
TV: This Saturday at 9pm.

201
00:12:49,875 --> 00:12:51,833
I have never watched it. Is it Polish?

202
00:12:51,833 --> 00:12:53,125
TV: Give me the address
and then we can talk.

203
00:12:55,500 --> 00:12:56,250
TV: You are a bore.

204
00:12:58,125 --> 00:13:00,791
TV: That little brunette
from the commissariat.

205
00:13:01,291 --> 00:13:02,458
TV: Severina?

206
00:13:02,500 --> 00:13:03,541
Have you turned on a series at STS?
TV: Yes, Severina.

207
00:13:03,541 --> 00:13:04,583
Have you turned on a series at STS?


208
00:13:04,583 --> 00:13:05,291
(Unintelligible)

209
00:13:10,375 --> 00:13:11,833
Shall I offer you a lemon?

210
00:13:13,000 --> 00:13:14,375
–No, thank you.
–Do you need sugar?

211
00:13:15,000 --> 00:13:15,875
No, I don’t. 

212
00:16:30,375 --> 00:16:33,541
—So, what film are we watching?
—I don’t want to watch a film. 

213
00:16:33,541 --> 00:16:34,291
Why?

214
00:16:34,291 --> 00:16:36,750
I just want to sit with you.

215
00:16:37,875 --> 00:16:39,458
—Just to sit?
—Yeah

216
00:16:40,083 --> 00:16:41,583
Should we put on some music?

217
00:16:41,583 --> 00:16:43,125
—What are you watching there?
—Ha?

218
00:16:43,416 --> 00:16:44,958
Videos, all kinds of stuff. 

219
00:16:44,958 --> 00:16:47,750
—How security alarm works.
—Show me your messages.

220
00:16:47,750 --> 00:16:49,791
—Ah?
—Your messages, show them. 

221
00:16:50,208 --> 00:16:52,791
My messages? Why?

222
00:16:52,791 --> 00:16:53,625
Just curious.

223
00:16:55,625 --> 00:16:56,750
Here you are.

224
00:16:58,708 --> 00:17:01,416
Hmmm...

225
00:17:01,416 --> 00:17:03,000
—Kiss me.
—Go up.

226
00:17:03,125 --> 00:17:04,916
—Kiss me. 
—Go up. 

227
00:17:06,541 --> 00:17:07,708
And the "Sent?"

228
00:17:09,041 --> 00:17:09,916
Here.

229
00:17:10,958 --> 00:17:13,125
Oh my, is it only me?

230
00:17:13,125 --> 00:17:14,375
Fuck yeah, of course. 

231
00:17:16,291 --> 00:17:18,083
—How come?
—I don’t know.

232
00:17:29,500 --> 00:17:30,541
You smoke in the room?

233
00:17:30,541 --> 00:17:32,250
—Yeah.
—Asshole.

234
00:17:33,166 --> 00:17:35,041
—So we’re not watching a film?
—Nah.

235
00:17:35,041 --> 00:17:37,166
Let’s watch it! 
The film is fucking awesome!

236
00:17:37,416 --> 00:17:38,166
I don’t want to.

237
00:17:38,333 --> 00:17:40,125
Fuck. You’re funny.

238
00:17:44,291 --> 00:17:45,791
You’re so sleepy.

239
00:17:47,791 --> 00:17:48,958
Look at yourself.

240
00:17:48,958 --> 00:17:51,125
I’m feeling sick.

241
00:17:51,583 --> 00:17:54,208
—Hm?
—I’m not sleepy sick

242
00:17:56,250 --> 00:17:57,500
Are you ill?

243
00:17:59,708 --> 00:18:01,791
—What’s wrong?
—The foot hurts.

244
00:18:21,208 --> 00:18:22,750
It’s so not cozy in here.

245
00:18:24,291 --> 00:18:25,916
Who will make it cozy?

246
00:18:25,916 --> 00:18:28,375
Weird... All cold here.

247
00:18:28,708 --> 00:18:30,750
—Ah?
—All cold here.

248
00:18:30,750 --> 00:18:33,541
Well, it just lacks some paintings,
curtains and that’s it.

249
00:18:33,541 --> 00:18:35,833
No, it’s not about paintings. You see...

250
00:18:36,208 --> 00:18:37,333
No, you won’t understand.

251
00:18:37,333 --> 00:18:40,333
—Well say it.
—It’s like...no soul here. 

252
00:18:40,500 --> 00:18:41,750
I drank today

253
00:18:41,750 --> 00:18:44,041
I’ve been bugging the shit out of Igor
all the way here.

254
00:18:44,041 --> 00:18:46,541
He was like
“Shut your mouth already won’t you?”

255
00:18:48,041 --> 00:18:49,291
I pissed him off. 

256
00:18:49,375 --> 00:18:51,125
It all started with rain.

257
00:18:51,125 --> 00:18:53,791
I said “It’s so fucking cool, yeah?”
He was like “Uh-huh”.

258
00:18:55,125 --> 00:18:57,291
I cheered him up for sure!

259
00:18:57,833 --> 00:18:58,541
You did?

260
00:18:58,833 --> 00:18:59,708
Yeah.

261
00:18:59,875 --> 00:19:02,208
He was like
“I won’t come back to get you”.

262
00:19:02,208 --> 00:19:03,750
I was like “Oh, fine”.

263
00:19:06,750 --> 00:19:09,083
Right.
There’s no soul in here in your flat.

264
00:19:10,166 --> 00:19:12,041
And the colour is so cold, the walls.

265
00:19:12,083 --> 00:19:13,333
—Yeah?
—Yeah.

266
00:19:13,958 --> 00:19:15,666
—Why aren't they light blue? 
—Ah?

267
00:19:15,666 --> 00:19:16,875
Why aren't they light blue?

268
00:19:17,166 --> 00:19:18,208
Because the kitchen is light blue.

269
00:19:30,666 --> 00:19:31,583
(unintelligible)

270
00:19:32,416 --> 00:19:32,875
Yeah.

271
00:21:50,625 --> 00:21:51,916
I wanted to see you so much.

272
00:21:52,166 --> 00:21:52,833
Hm?

273
00:21:52,958 --> 00:21:54,250
I wanted to see you so much.

274
00:35:15,375 --> 00:35:17,000
Hello. What, Nastya?

275
00:35:18,875 --> 00:35:19,833
..Ah? ..No. 

276
00:35:24,333 --> 00:35:26,208
Oh, alright, ok.

277
00:35:27,041 --> 00:35:28,416
Yeah, I’m busy. Bye.

278
00:35:29,416 --> 00:35:29,875
Bye.

279
00:35:35,583 --> 00:35:38,375
What do you mean it’s cold? 

280
00:35:38,375 --> 00:35:40,291
—Hm?
—Why is there no hot water?

281
00:35:40,291 --> 00:35:41,875
I don't know, have no idea.

282
00:35:47,166 --> 00:35:48,750
—Cold one is good as well.

283
00:35:50,791 --> 00:35:52,750
I’m taking a cold shower, it’s fine.

284
00:35:53,250 --> 00:35:54,083
Fucking great. 

285
00:35:54,833 --> 00:35:55,583
Come here.

286
00:36:00,666 --> 00:36:01,541
(Unintelligible)

287
00:36:02,541 --> 00:36:03,416
(Unintelligible)

288
00:36:04,083 --> 00:36:05,583
—Straight to you?
—Yep.

289
00:36:07,208 --> 00:36:08,833
I have two small conditions.

290
00:36:09,458 --> 00:36:10,666
Small...

291
00:36:11,458 --> 00:36:15,000
The first is… I'm not even sure how to
tell you that.

292
00:36:17,916 --> 00:36:20,166
—[unintelligible]
—Say it.

293
00:36:20,833 --> 00:36:22,708
I'm talking about...

294
00:36:25,833 --> 00:36:26,375
(unintelligible)

295
00:36:26,375 --> 00:36:27,125
Say it!

296
00:36:27,833 --> 00:36:29,250
That’s it, never mind, Zhenya.

297
00:36:32,458 --> 00:36:34,625
—What? What conditions?
—None.

298
00:36:36,791 --> 00:36:38,291
Fuck, maybe I shouldn't
have said that.

299
00:36:39,041 --> 00:36:42,000
— (Unintelligible)
— (Unintelligible)

300
00:36:43,750 --> 00:36:45,500
— What?
— (Unintelligible)

301
00:36:45,500 --> 00:36:47,458
(Unitelligible)

302
00:36:47,458 --> 00:36:48,833
I won't play with you!

303
00:36:48,833 --> 00:36:51,541
Where are you going? What?
What is wrong?

304
00:36:53,083 --> 00:36:55,375
(Unintelligible) ..how to tell this to you.

305
00:36:55,375 --> 00:36:57,041
(Unintelligible)

306
00:36:58,916 --> 00:37:03,791
(Unintelligible)

307
00:37:03,791 --> 00:37:04,916
Long story short...

308
00:37:06,583 --> 00:37:07,916
Don’t look at me.

309
00:37:14,041 --> 00:37:16,541
Fuck, I can't say it out loud,
Zhenya

310
00:37:35,416 --> 00:37:38,416
In short, (unintelligible)
I’m having my period 

311
00:37:39,041 --> 00:37:42,041
—I get it.
—Really? 

312
00:37:42,208 --> 00:37:43,583
What exactly?

313
00:37:46,375 --> 00:37:47,208
(Unintelligible)

314
00:37:50,375 --> 00:37:51,208
(Unintelligible)

315
00:37:57,625 --> 00:37:59,333
(Unintelligible)

316
00:37:59,916 --> 00:38:01,250
—Yes?
—Yes.

317
00:38:01,250 --> 00:38:03,291
And take your cell phone out of your pants. 
