1 00:00:39,920 --> 00:00:43,524 THE PIANIST OF YARMOUK 2 00:00:47,920 --> 00:00:50,968 My name is Aeham Ahmad. Born in Yarmouk refugee camp 3 00:00:51,049 --> 00:00:54,490 on 17th April 1988. 4 00:00:55,880 --> 00:00:58,067 My grandfather and family fled Palestine 5 00:00:58,121 --> 00:01:01,302 and came to Syria to Yarmouk. 6 00:01:02,202 --> 00:01:06,986 Yarmouk camp is called a camp, but it is a city in the heart of a city. 7 00:01:09,328 --> 00:01:11,920 I owned a music store in Yarmouk 8 00:01:12,361 --> 00:01:15,200 selling musical instruments and teaching music 9 00:01:15,241 --> 00:01:16,937 to the children of Yarmouk. 10 00:01:18,682 --> 00:01:20,207 It was pumping with life 11 00:01:20,284 --> 00:01:23,898 until 17th December 2012, when the siege began in the refugee camp. 12 00:01:32,162 --> 00:01:33,981 Now they are without food. 13 00:01:34,361 --> 00:01:35,207 No water. 14 00:01:35,796 --> 00:01:36,931 No electricity. 15 00:01:37,360 --> 00:01:38,406 No medicine. 16 00:01:39,041 --> 00:01:42,293 People are dying of hunger in Yarmouk. 17 00:01:42,721 --> 00:01:44,366 The situation is catastrophic there. 18 00:01:45,680 --> 00:01:51,770 But people want to live and go on for the future. 19 00:01:53,160 --> 00:01:57,152 My loyal friend, the piano, gave me hope 20 00:01:57,198 --> 00:02:01,073 to play its keys so that I can sing and talk to the outside world 21 00:02:01,119 --> 00:02:04,237 about the tragedy, through music. 22 00:02:04,521 --> 00:02:08,737 I was playing the piano in the streets of Yarmouk, telling people to return: 23 00:02:09,681 --> 00:02:11,368 "Displaced come back! 24 00:02:11,441 --> 00:02:14,860 You who explain that death overwhelms my country... 25 00:02:14,920 --> 00:02:16,937 the Damask rose is waiting for you." 26 00:02:18,124 --> 00:02:20,168 I played the piano for hope 27 00:02:20,841 --> 00:02:25,661 for Yarmouk's children and for love and peace. 28 00:02:26,922 --> 00:02:33,035 I saw the solution being that we return and Yarmouk would go back to how it was. 29 00:02:33,080 --> 00:02:35,087 Yalla! Let's go home! 30 00:02:35,163 --> 00:02:37,103 Let's remember when we were small… 31 00:02:37,162 --> 00:02:39,343 We played on the roof of the house… 32 00:02:39,401 --> 00:02:41,383 And we hid behind the walls. 33 00:02:41,440 --> 00:02:43,423 Yarmouk, her eyes are weeping… 34 00:02:43,481 --> 00:02:45,463 She asks: "why did my people leave me?" 35 00:02:56,440 --> 00:03:02,720 On 17th April 2015, my birthday… 36 00:03:02,761 --> 00:03:05,480 my piano was burned. 37 00:03:07,321 --> 00:03:12,921 I left Yarmouk with my wife and children 38 00:03:13,082 --> 00:03:16,529 because I was threatened like the piano. 39 00:03:17,080 --> 00:03:19,876 As the piano has gone, Aeham Ahmad will go. 40 00:03:20,600 --> 00:03:23,950 I stayed in Damascus for about five of six days 41 00:03:24,001 --> 00:03:26,041 then continued the journey on to Homs 42 00:03:26,960 --> 00:03:30,298 I realised that it is extremely difficult 43 00:03:30,361 --> 00:03:33,244 to go on with my small children and my wife. 44 00:03:33,320 --> 00:03:36,332 So they returned to Damascus. 45 00:03:37,120 --> 00:03:41,212 I continued on the road which was full of bloodtraders and warmongers. 46 00:03:45,366 --> 00:03:51,743 We entered the Syrian-Turkish border, walking on foot for 5 km 47 00:03:51,800 --> 00:03:54,131 crossing wild, mountainous terrain. 48 00:03:55,320 --> 00:04:00,332 The majority of us were Palestinians, as well as many Syrians. 49 00:04:01,044 --> 00:04:03,250 And they don't give visas to Palestinians. 50 00:04:07,042 --> 00:04:12,029 From Antakya, there was a bus waiting for refugees 51 00:04:12,081 --> 00:04:15,480 to take us from Antakya to Izmir. And there our problems began. 52 00:04:16,279 --> 00:04:17,935 Basmane Square… 53 00:04:19,921 --> 00:04:22,441 I spent five or six days in Basmane Square. 54 00:04:22,526 --> 00:04:24,481 The situation was miserable. 55 00:04:24,550 --> 00:04:26,201 People slept on the streets. 56 00:04:27,005 --> 00:04:31,560 Some lost everything because smugglers cheated them 57 00:04:31,628 --> 00:4:35,560 and took their money, so they sleep in the streets. 58 00:04:36,680 --> 00:04:40,061 I stayed for about five days in Izmir, waiting for the sea. 59 00:04:41,025 --> 00:04:48,218 And then we were carried like animals to the slaughter in a sealed van. 60 00:04:51,120 --> 00:04:57,297 We boarded a rubber boat that had a capacity of 20 or 30 people 61 00:04:57,361 --> 00:04:59,173 but we were 62 on board. 62 00:04:59,682 --> 00:05:06,360 We passed about 500 meters in the water, then the engine stopped working. 63 00:05:07,162 --> 00:05:11,848 The children are crying, the women are crying, saying “we’ll drown, we’ll die!” 64 00:05:12,040 --> 00:05:14,181 Everyone was saying, "I don't swim, I don't swim." 65 00:05:14,242 --> 00:05:16,141 There's nobody that swims. I will swim. 66 00:05:16,640 --> 00:05:19,461 So I took the rope, tied it to the dinghy 67 00:05:19,515 --> 00:05:22,181 to return the boat to shore. 68 00:05:26,721 --> 00:05:29,954 We stayed for 24 hours in Izmir. 69 00:05:32,362 --> 00:05:34,982 Then we attempted the journey a second time. 70 00:05:36,561 --> 00:05:38,027 And the journey was safe. 71 00:05:38,322 --> 00:05:41,339 But I heard about lots of journeys before us. 72 00:05:46,000 --> 00:05:48,875 We arrived on the shore and walked 20 km. 73 00:05:50,416 --> 00:05:55,242 It took six hours on foot 74 00:05:55,322 --> 00:05:57,611 to reach, on the island of Lesvos 75 00:05:57,681 --> 00:06:01,156 the big ship that takes refugees. 76 00:06:01,321 --> 00:06:03,634 The ship going to Athens. 77 00:06:06,480 --> 00:06:09,612 We were told that the ship will arrive tomorrow. 78 00:06:11,042 --> 00:06:12,894 "You have to stay in that camp!" 79 00:06:13,120 --> 00:06:14,992 We went to the camp. 80 00:06:19,842 --> 00:06:22,992 In Greece, people were all over the ground. 81 00:06:23,041 --> 00:06:24,929 There are tents and smells. 82 00:06:25,001 --> 00:06:31,769 People queued to go to the toilet in their thousands. 83 00:06:35,000 --> 00:06:36,289 My feelings? 84 00:06:37,162 --> 00:06:38,062 Shock. 85 00:06:39,242 --> 00:06:41,342 Yarmouk is more beautiful. 86 00:06:41,840 --> 00:06:44,982 I wish I had stayed in Yarmouk and not paid all this money. 87 00:06:49,441 --> 00:06:50,855 I witnessed a lot. 88 00:06:52,360 --> 00:06:56,144 I saw women carrying their children… 89 00:06:56,961 --> 00:07:02,247 One woman was walking with three children. Her husband had drowned in the sea. 90 00:07:02,521 --> 00:07:04,151 She survived with her children. 91 00:07:04,0481 --> 00:07:10,688 I saw a man carrying a three year old boy. He said it was not his child, he found him on the beach. 92 00:07:11,240 --> 00:07:14,186 His mum and his dad had died on the voyage. 93 00:07:15,081 --> 00:07:21,422 We were running from death, but we were seeing it in every day, hour, second. 94 00:07:25,040 --> 00:07:27,976 We reached the Croatian-Hungarian border. 95 00:07:29,440 --> 00:07:35,964 We were stunned to see a very long queue of around 4000 people. 96 00:07:36,040 --> 00:07:42,244 They were standing and sleeping in lines. 97 00:07:43,160 --> 00:07:48,733 They give you a number: you might be 3100th in line to be permitted into the Croatian-Hungarian border. 98 00:07:48,800 --> 00:07:52,936 In the meantime, we lay on the floor. 99 00:07:53,321 --> 00:07:59,086 The Hungarian treatment was very, very bad. 100 00:07:59,162 --> 00:08:02,451 We were searched. They took off our shoes. 101 00:08:02,520 --> 00:08:05,932 We were searched in our underclothes, in our clothes. 102 00:08:06,000 --> 00:08:07,827 Everything was searched. 103 00:08:08,200 --> 00:08:11,019 We were searched intrusively. 104 00:08:11,674 --> 00:08:16,684 They took from the guys: combs, nail clippers… 105 00:08:17,721 --> 00:08:21,025 Anyone who had a knife, anyone who had a mirror. 106 00:08:21,081 --> 00:08:24,272 All these things were taken. 107 00:08:31,402 --> 00:08:36,338 In Austria we started to feel that we were really in Europe. 108 00:08:37,562 --> 00:08:40,275 A sense of freedom… 109 00:08:40,321 --> 00:08:43,355 and happiness is what I found. 110 00:08:45,360 --> 00:08:50,498 I played a Bösendorfer grand piano at the music school in Austria. 111 00:08:50,560 --> 00:08:52,203 It was a wonderful day. 112 00:08:55,320 --> 00:08:56,993 Today I'm in Germany. 113 00:08:58,001 --> 00:08:59,546 Germany is a wonderful country. 114 00:09:00,441 --> 00:09:05,399 I was reunited with friends who I knew from Syria, from Yarmouk. 115 00:09:06,360 --> 00:09:10,883 I’ve had many concerts and played the piano in Germany… 116 00:09:12,280 --> 00:09:16,473 to share a message that I love peace, that I don’t like war. 117 00:09:22,161 --> 00:09:28,592 We left to get away from the war and to be safe. 118 00:09:30,195 --> 00:09:32,510 We want to live. That's all. 119 00:09:33,241 --> 00:09:37,927 I wish I could know what happened… 120 00:09:38,881 --> 00:09:45,127 Our Syria is being destroyed… 121 00:09:45,200 --> 00:09:50,678 Our patience has run out… 122 00:09:51,002 --> 00:09:56,962 We've had enough killing and destruction. 123 00:09:57,041 --> 00:10:02,881 I wish I could know what happened… 124 00:10:03,313 --> 00:10:09,583 Our Syria is being destroyed… 125 00:10:09,642 --> 00:10:15,102 Our patience has run out… 126 00:10:15,920 --> 00:10:22,763 We've had enough killing and destruction. 127 00:10:23,921 --> 00:10:28,364 My hope in Germany is to be with my wife and my two children, Ahmed and Kinan. 128 00:10:29,522 --> 00:10:35,105 My hope in life is to deliver our message more and more through music: 129 00:10:36,011 --> 00:10:38,907 Not all Arabs and Muslims are radicalised. 130 00:10:39,641 --> 00:10:45,895 We are a people who love life, who laugh like anyone else. 131 00:10:46,812 --> 00:10:48,130 We only love life. 132 00:10:49,601 --> 00:10:52,111 God return Syria as it was. 133 00:10:52,160 --> 00:10:55,612 A place to share life, with all its… 134 00:10:55,910 --> 00:10:58,824 religions, minorities and majorities. 135 00:10:59,802 --> 00:11:01,693 And thank God there's the piano. 136 00:11:12,484 --> 00:11:20,857 In August 2016, Aeham was reunited in Germany with his wife and two children. They are among the 6 million refugees to have fled the war in Syria. 137 00:11:20,921 --> 00:11:26,688 Before the war, there were over 150,000 Palestinians living in Yarmouk. Today fewer than 8,000 remain.